wersja kontrastowa
 
12 14 16

Strona główna

Z ostatniej chwili
  • 19 sierpnia br. w kamieniołomie w Stępinie odbędzie się rekonstrukcja walk o Tobruk z 1941 r. w ramach „XI Międzynarodowego Zlotu Militarnego Anlage Sud”; początek imprezy o godz. 15.00   |   Honorowy patronat nad imprezą objął Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Pan Andrzej Duda   |   Zapraszamy wykonawców do składania ofert w przetargach ogłoszonych przez Powiatowy Zarząd Dróg w Strzyżowie głównie w zakresie budowy chodników tj. na: przebudowę drogi powiatowej nr 1915 R Pstrągowa - Nowa Wieś z podziałem na trzy zadania realizowane w: Nowej Wsi, Pstrągowej i Czudcu; przebudowę drogi powiatowej nr 1323R Frysztak-Gogołów-Klecie (trzy odcinki)   |   Szczegółowe informacje w Biuletynie Informacji Publicznej Powiatowego Zarządu Dróg w Strzyżowie   |   Oferty można składać do 28.08. 2017 r. i do 01.09.2017 r.   |   Zarząd Powiatu Strzyżowskiego zaprasza także do składania ofert na prace budowlane polegające na modernizacji dachu i przebudowie budynku stajni w zespołu parkowo-dworskim w Wiśniowej na salę wielofunkcyjną z zapleczem gastronomicznym i pokoje noclegowe na poddaszu   |   Oferty można składać do 29.08. 2017 r. w Starostwie Powiatowym w Strzyżowie   |   Szczegółowe informacje na stronie Biuletynu Informacji Publicznej Starostwa Powiatowego w Strzyżowie   |   20 sierpnia br. na placu przy Domu Kultury „Sokół” w Strzyżowie oraz przy Domu Ludowym w Szufanrowej (gmina Wiśniowa) odbędą się doroczne, gminne Święta Plonów   |   W gminach Frysztak (stadion GOSiR Frysztak) i Niebylec (plac sportowy w Konieczkowej) dożynki odbyły się w święto Matki Boskiej Zielnej - 15 sierpnia br.   |   Tegoroczne powiatowo – gminne dożynki będą miały miejsce 9 września br. w Czudcu   |   Impreza połączona będzie z uroczystościami 15-lecia Koronacji Cudownego Obrazu Matki Bożej Łaskawej w Czudcu   |   W programie zaplanowano m.in.: polową Mszę św., prezentację wieńców i grup dożynkowych, występ zespołu „Mały Śląsk”, koncert gwiazdy wieczoru – Eleni i in.
bn_konsultacjes
bn_media
bn_RSO
blank
bn_bip
blank
bn_oferty
bn_rejestr osuwisk
bn_wydawnictwa
nagrody
blank
blank
Pogoda w Strzyżowie
12 14 16
16
 

POLAND TRAVEL HOTLINE OF POLISH TOURIST ORGANISATION

POLAND TRAVEL HOTLINE OF POLISH TOURIST ORGANISATION

DIE TOURISTEN-HOTLINE VON POLNISCHER TOURISMUSORGANISATION

HOTLINE TOURISTIQUE - POLOGNE

INFOLINIA TURYSTYCZNA POLSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ

 

Our consultants inform about tourist attractions, cultural and sport events, accommodation and restaurants, and provide assistance in emergency cases such as loss of documents, medical problems or road accidents.

The Hotline works everyday (except public holidays) from 8.00 am to 6.00 pm

 

informiert Touristen über Sehenswürdigkeiten und Attraktionen des Landes, Kultur- und Sportveranstaltungen, sowie über Unterkünfte und gastronomische Einrichtungen. Über die Touristen-Hotline können Sie auch Hilfe in Notfallsitutationen erhalten (z.B. bei Dokumentenverlust, benötigter medinizinischer Hilfe, Pannen etc.).

Die Hotline ist täglich (außer an gesetzlichen Feiertagen) von 8:00 bis 18:00.

 

Les consultants de la hotline fournissent des informations sur les attractions du pays, les manifestations culturelles et sportives, l'hébergement et la gastronomie. Ils fournissent une assistance en cas d'urgences tels que la perte de documents, problèmes de santé, l'assistance routière. 

La hotline est ouverte tous les jours (sauf jours fériés) entre 8:00-18:00

 

Konsultanci Infolinii POT udzielają informacji o zabytkach i atrakcjach kraju, wydarzeniach kulturalnych i sportowych oraz bazie noclegowej i gastronomicznej, a także służą pomocą w nagłych przypadkach związanych np. z zaginięciem dokumentów, lokalizacją placówek medycznych, pomocą drogową.

Telefon czynny jest codziennie (wyłączając święta ustawowo wolne od pracy) w godzinach 8.00-18.00

 

(48) 22 278 77 77

or - oder - et - lub

801 888 844

(from Polish networks only/aus dem polnischen Mobilfunknetz /depuis un réseau téléphonique polonais/dla osób dzwoniących z numerów polskich operatorów)

Calls made from landlines are charged at standard rates.

Die anfallenden Kosten für Ihren Anruf richten sich nach dem Tarif des jeweiligen Telekommunikationsanbieters.

Appels facturés selon le tarif de l'opérateur.

Opłaty zgodnie z cennikiem operatorów.

 

You can also contact us: 

Auskünfte erhalten Sie auch über:

Vous pouvez également vous renseigner par:

Informacja dostępna również za pośrednictwem:

Skype - cc.poland.travel

E-mail - cc@pot.gov.pl