mapa strony

Z ostatniej chwili
  • Zapraszamy uczniów trzecich klas gimnazjów do wyboru szkół w Czudcu i Strzyżowie   |   Szkoły ponadgimnazjalne prowadzone przez Powiat Strzyżowski oferują wiele ciekawych profili i zawodów, wartościowe programy stypendialne, dostosowany do indywidualnych predyspozycji uczniów program kształcenia i różnorodne możliwości zajęć pozalekcyjnych   |   Od maja br. pacjenci ambulatoryjni - kierowani przez lekarzy specjalistów mają możliwość wykonywania bezpłatnych badań tomograficznych w Pracowni Tomografii Komputerowej, zlokalizowanej na parterze budynku Szpitala Powiatowego w Strzyżowie   |   Szpital oferuje również możliwość wykonania tych badań odpłatnie; cennik badań dostępny pod adresem http://www.zozstrzyzow.pl/pl/pages/tomografia   |   Aktualny czas oczekiwania na badanie wynosi 2-3 tygodnie   |   Powiatowe Centrum Kultury i Turystyki w Wiśniowej zaprasza młodzież powiatu strzyżowskiego do udziału w „X Podkarpackiej Majówce Młodych śladami kapliczek w 97. rocznicę urodzin św. Jana Pawła II”   |   Impreza zaplanowana na 18 maja br. (czwartek) rozpocznie się jednocześnie w dwóch miejscach: Łętowni (pow. strzyżowski) i Wiśniowej (pow. ropczycko-sędziszowski), a zakończy w „Siedlisku Janczar” w Pstrągowej   |   W najbliższą sobotę (13 maja) w całej Polsce organizowana jest „Noc Muzeów”   |   W ramach akcji Muzeum Społeczne Gminy Niebylec przy Zespole Szkół w Konieczkowej oraz Muzeum Samorządowe Ziemi Strzyżowskiej w Strzyżowie zapraszają do bezpłatnego zwiedzania ekspozycji oraz skorzystania z przygotowanych atrakcji
Pogoda w Strzyżowie
12 14 16
16
 

POLAND TRAVEL HOTLINE OF POLISH TOURIST ORGANISATION

POLAND TRAVEL HOTLINE OF POLISH TOURIST ORGANISATION

DIE TOURISTEN-HOTLINE VON POLNISCHER TOURISMUSORGANISATION

HOTLINE TOURISTIQUE - POLOGNE

INFOLINIA TURYSTYCZNA POLSKIEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ

 

Our consultants inform about tourist attractions, cultural and sport events, accommodation and restaurants, and provide assistance in emergency cases such as loss of documents, medical problems or road accidents.

The Hotline works everyday (except public holidays) from 8.00 am to 6.00 pm

 

informiert Touristen über Sehenswürdigkeiten und Attraktionen des Landes, Kultur- und Sportveranstaltungen, sowie über Unterkünfte und gastronomische Einrichtungen. Über die Touristen-Hotline können Sie auch Hilfe in Notfallsitutationen erhalten (z.B. bei Dokumentenverlust, benötigter medinizinischer Hilfe, Pannen etc.).

Die Hotline ist täglich (außer an gesetzlichen Feiertagen) von 8:00 bis 18:00.

 

Les consultants de la hotline fournissent des informations sur les attractions du pays, les manifestations culturelles et sportives, l'hébergement et la gastronomie. Ils fournissent une assistance en cas d'urgences tels que la perte de documents, problèmes de santé, l'assistance routière. 

La hotline est ouverte tous les jours (sauf jours fériés) entre 8:00-18:00

 

Konsultanci Infolinii POT udzielają informacji o zabytkach i atrakcjach kraju, wydarzeniach kulturalnych i sportowych oraz bazie noclegowej i gastronomicznej, a także służą pomocą w nagłych przypadkach związanych np. z zaginięciem dokumentów, lokalizacją placówek medycznych, pomocą drogową.

Telefon czynny jest codziennie (wyłączając święta ustawowo wolne od pracy) w godzinach 8.00-18.00

 

(48) 22 278 77 77

or - oder - et - lub

801 888 844

(from Polish networks only/aus dem polnischen Mobilfunknetz /depuis un réseau téléphonique polonais/dla osób dzwoniących z numerów polskich operatorów)

Calls made from landlines are charged at standard rates.

Die anfallenden Kosten für Ihren Anruf richten sich nach dem Tarif des jeweiligen Telekommunikationsanbieters.

Appels facturés selon le tarif de l'opérateur.

Opłaty zgodnie z cennikiem operatorów.

 

You can also contact us: 

Auskünfte erhalten Sie auch über:

Vous pouvez également vous renseigner par:

Informacja dostępna również za pośrednictwem:

Skype - cc.poland.travel

E-mail - cc@pot.gov.pl